Prediker 10:2

SVHet hart des wijzen is tot zijn rechter-, maar het hart eens zots is tot zijn linkerhand.
WLCלֵ֤ב חָכָם֙ לִֽימִינֹ֔ו וְלֵ֥ב כְּסִ֖יל לִשְׂמֹאלֹֽו׃
Trans.

lēḇ ḥāḵām lîmînwō wəlēḇ kəsîl liśəmō’lwō:


ACב לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו
ASVA wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left.
BEThe heart of the wise man goes in the right direction; but the heart of a foolish man in the wrong.
DarbyThe heart of a wise [man] is at his right hand; but a fool's heart at his left.
ELB05Des Weisen Herz ist nach seiner Rechten, und des Toren Herz nach seiner Linken gerichtet.
LSGLe coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l'insensé à sa gauche.
SchDer Weise trägt sein Herz auf dem rechten Fleck, der Narr hat es am unrechten Ort;
WebA wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart is at his left.

Vertalingen op andere websites